Keine exakte Übersetzung gefunden für دول ناشئة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch دول ناشئة

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La quota di aumento reale della crescita del Pil nominale,espresso in dollari, dei principali paesi emergenti è stata del20%.
    وكانت حصة النمو الحقيقي في النمو الاسمي للناتج المحليالإجمالي بالدولار في الدول الناشئة الرئيسية 20%.
  • La buona notizia è che negli ultimi trent’anni il divariotra le economie emergenti e quelle avanzate si è ridotta in modosignificativo.
    والنبأ السار هنا هو أن الفجوة بين الدول الناشئة والمتقدمةضاقت إلى حد كبير في العقود الثلاثة الأخيرة.
  • Il problema di base è la mancanza di un programma più ampioin grado di allineare la posizione della Fed con quella di Mantegae di altri funzionari dei paesi emergenti.
    وتتلخص المشكلة الأساسية في الافتقار إلى أجندة أوسع بالقدرالكافي لجعل موقف بنك الاحتياطي الفيدرالي متوافقاً مع مواقف مانتيجاوغيره من المسؤولين في الدول الناشئة.
  • I paesi emergenti vengono in un momento inondati daafflussi di capitali,e si trovano, un momento dopo, a dovercontrastare improvvisi e destabilizzanti flussi in uscita.
    والدول الناشئة تكون مُغرَقة بتدفقات رأس المال في أحدالأيام، ثم تجد نفسها في مواجهة تدفق الأموال إلى الخارج على نحومفاجئ وعلى نفس القدر من زعزعة الاستقرار.
  • Allo stesso modo, l'integrazione dei paesi emergentinell'economia globale ha portato con sé un flusso dimanodopera.
    وعلى نحو مماثل فإن إدماج دول الأسواق الناشئة في الاقتصادالعالمي جلب معه فيضاً من العمالة.
  • In secondo luogo, gli emergenti asiatici dovrebberosviluppare quadri di riferimento macroeconomici più funzionali, cheprevedano una migliore supervisione macroprudenziale e un quadro dipolitica monetaria più ampio, che tenga conto del valore degliasset e della stabilità dei mercati finanziari.
    وثانيا، يتعين على الدول الناشئة أن تطور أطر الاقتصاد الكليالأكثر فعالية، بما في ذلك التنظيم الكلي الأفضل ووضع إطار أعرضللسياسة النقدية على النحو الذي يأخذ في الحسبان استقرار أسعارالأصول والأسواق المالية.
  • La capacità di recupero dei paesi emergenti non siestenderà alla recessione double-dip dell’ America e dell’ Europa:non sono in grado di controbilanciare da soli il drastico crollo didomanda dei paesi avanzati, nonostante i solidi bilanci del settorepubblico.
    والواقع أن قدرة الدول الناشئة على المقاومة لن تمتد إلى تحملركود اقتصادي مزدوج في أميركا وأوروبا: فهي غير قادرة بمفردها علىالتعويض عن الهبوط الحاد في الطلب من البلدان المتقدمة، على الرغم منالقوائم المالية الصحية لدى قطاعاتها العامة.
  • Ancora più importante, la nuova banca per lo sviluppo daràpiù spazio al punto di vista e agli interessi di quanti vivono in Paesi in via di sviluppo ed emergenti.
    والأمر الأكثر أهمية هو أن بنك التنمية الجديد سوف يمنح هؤلاءفي الدول النامية والأسواق الناشئة صوتاً أقوى لوجهات نظرهمومصالحهم.
  • Finora l’economia globale ha funzionato con una serie diidee e di istituzioni provenienti dai Paesi avanzatidell’ Occidente.
    لقد عمل الاقتصاد العالمي حتى الآن في إطار مجموعة من الأفكاروالمؤسسات الناشئة في دول الغرب المتقدمة.
  • La potenza crescente dei fondi sovrani è motivo dipreoccupazione - e, in alcuni casi, provoca critiche feroci - inparticolare nei paesi OCSE che li accolgono, dove si teme unaredistribuzione del potere finanziario, economico e politico aipaesi emergenti che hanno regimi politici molto diversi dailoro.
    وتثير هذه القوة المتنامية التي اكتسبتها صناديق الثروةالسيادية قدراً كبيراً من الانزعاج ــ بل وتثير في بعض الأحيانانتقادات خبيثة ــ وخاصة في دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنميةالتي تستضيفها، حيث يخشى العديد من المراقبين إعادة توزيع القوةالمالية والاقتصادية والسياسية لصالح الدول الناشئة التي تتبنى أنظمةسياسية مختلفة تماما.